Ma lily... è importante che si chieda... se vuole davvero che sia quest'uomo ad allevare suo figlio.
Ali, Lili... Moraš dobro da razmisliš... Da li je ovo èovek sa kojim hoæeš da odgajaš dete?
Vuoi sapere perche' George non vuole che gli si chieda niente sul suo passato?
Znaš li zašto George ne voli da ga iko pita išta o njegovoj prošlosti?
Fa' che la gente si chieda perché sorridi ancora.
Nek se pitaju, zašto se još uvek smeješ.
Si chieda cosa avrebbe voluto lei.
Zapitaj se šta bi ona želela da uradiš.
In ogni viaggio e' probabile che il viaggiatore si chieda:
Na svakom putovanju se putnik mora zapitati
Ma soprattutto, vuoi che si chieda: "come posso fermare tutto questo?"
Uglavnom, želite se sa zapita, "kako da zaustavim ovo?"
Non vogliono che la gente si chieda cosa abbiano da nascondere, per cui tendono a non mettere troppe luci, allarmi e telecamere di sicurezza.
Ne žele da se ljudi pitaju šta imaju da kriju, pa imaju obièaj da ne postavljaju mnogo svetla, alarma, i sigurnosnih kamera.
Okay, devo andare prima che mio padre si chieda dove sia.
Dobro, moram iæi prije nego što se moj tata zabrine gdje sam.
Si chieda se questo e' il momento giusto per scherzare, signor Attwood.
Zapitaj se, je li ovo pravi trenutak za humor, gospodine Attwood.
Non mi sembra affatto si chieda di fare congetture.
Mislim da uopšte nema nagaðanja. -Gðo Florik!
Fa' si' che si chieda per il resto della sua vita perche' cazzo non hai lottato per lei!
Pitaj se èitavog života zašto se nisi borila za nju!
E poi vorrei che andassi prima che lo Sceriffo ti veda e si chieda perche' un esperto di esplosivi guidi un tir.
Plus, volio bih otiæi prije nego što te šerif uoèi, pitajuæi se zašto bombaški tehnièar vozi šleper. Hej.
Per cui, si chieda... la sua causa... e' la stessa per cui combatte lei?
Zapitaj se; da li je njegov cilj i dalje kao tvoj?
e pieno di speranza e pronto a fare qualsiasi cosa mi si chieda di fare.
I pun nade. I spreman da uradim šta god se traži od mene.
Non credi che la gente qui si chieda cos'è che vuoi?
Zar ti misiliš da se ljudi ovde ne pitaju šta ti tražiš ovde.
Che si chieda dove sono, giusto?
Neka se pita gde sam. Aha.
Fa' alla svelta, prima che qualcuno si chieda che diavolo ci facciamo qui.
Budi brz. Prije nego netko pita što radimo ovdje.
Vuole che ogni giovane tedesco si chieda se il proprio padre e' un assassino?
Hoæete li pitati sve mlade Nemce, da li su im oèevi bili ubice?
Quindi, prima di rimettersi a fare quel che dice che sia il suo lavoro, si chieda quanto ne valga veramente la pena.
Pre nego što uradite ono što kažete da je vaš posao, zapitajte se koliko zaista vredi.
Non sto ascoltando... ma non voglio che mi si chieda la mano in un locale gay.
Nisam èula ništa! Ali neæeš me zaprositi u nekom gej baru!
Senta, prima che qualcuno passi e si chieda di quale assurdo crimine mi abbia accusato, perche' non mi toglie queste manette?
Slušajte, pre nego što budete morali da objašnjavate zašto me optužujete, zašto mi ne bi skinuli ove "narukvice"?
Lascia che si chieda dove sei.
Da. - Neka se pita gde si.
Si chieda cos'è più probabile, che la Bratva accolga un americano nella loro fratellanza o che la stiano usando per qualsiasi piccolo vantaggio possa portare?
Zapitaj se što je verovatnije, da Bratva dopusti Amerikancu u svoje bratstvo, ili da te iskorišæavaju za to malo koristi koje im možeš pružiti.
Non c'è oggi una nazione al mondo che non si chieda se ci si possa permettere ciò che fanno i dottori.
Nema zemlje na svetu koja se danas ne pita možemo li priuštiti to što lekari rade.
Ma io credo che ci stiamo solo lavando le mani del problema di fondo perché abbiamo la responsabilità comune di creare una società e una cultura in cui ai giovani non si chieda tanta perfezione tanto per cominciare.
Ali smatram da to u stvari peremo ruke od suštinskog pitanja jer imamo zajedničku odgovornost da stvorimo društvo i kulturu u kojoj je mladima u startu potrebno manje savršenstva.
0.46331906318665s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?